Le langage que Dieu utilise aux versets 2 et 3 est remarquable. Au verset 2, Dieu parle du pays que je donne
, et au verset 3, il parle du pays que je vous donne
, qu’on peut également traduire par que je vous ai donné
. Cela communique un sens de déjà
et de pas encore
. Les titres de propriété du pays appartiennent au peuple d’Israël, il leur appartient de droit dès maintenant, mais le pays a encore besoin d’être revendiqué et habité.
2 Moïse, mon serviteur, est mort; maintenant, lève-toi, passe ce Jourdain, toi et tout ce peuple, pour entrer dans le pays que je donne aux enfants d'Israël.