1. Romans 9:7 (ESV)
  2. Exposition

How should we translate the first part of 9:7?

Romans 9:7 (ESV)

7 and not all are children of Abraham because they are his offspring, but “Through Isaac shall your offspring be named.”

In short

We should translate the first part of Romans 9:7 as

  1. not all who are children of Abraham are his seed; or

  2. nor because they are descendants of Abraham are all children (of God).

We should point out that both interpretations imply the same theological significance, which is that ethnic descent alone does not make one a child of the promise.

Still, there are reasons to prefer the translation, Not all who are children of Abraham are his seed. This translation is preferred because Paul sometimes uses the term seed to refer to the children of the promise (Romans 4:13, Romans 4:16; Galatians 3:16). Further, we know he uses it this way in both Romans 9:7b and Romans 9:8, when he refers to Isaac’s seed, and notes that the children of promise are counted as σπέρμα (seed). Thus, Paul likely uses σπέρμα in the same theologically significant sense in Romans 9:7a, which implies the translation, “Not all who are children of Abraham are his σπέρμα.

Some contend we should take τέκνα (children) to be the positive term, so Paul is saying, Nor because they are his descendants are all children (of God). These point out that Paul will use the term τέκνα (children) in a positive sense in Romans 9:8 to refer to the children of promise. Thus, there is likely a parallelism between Paul’s use of τέκνα (children) in Romans 9:7a and Romans 9:8 so that πάντες τέκνα (all children) refers to the children of God’s promises, and σπέρμα (seed) refers to natural descent.

This view is fine as far as it goes, except that Paul also uses the term τέκνα (children) to refer to natural descent in Romans 9:8. So how do we know that the parallelism between Romans 9:7a and Romans 9:8 is not between πάντες τέκνα (all children) and children of the flesh, which would imply the translation, Not all who are children of Abraham are his seed? Further, we know σπέρμα is a theologically loaded term for Paul, giving it priority over τέκνα (children).

Thus, while both translations come to the same theological significance, we prefer, Not all who are children of Abraham are his seed.

Interpretation 1:
The first part of the verse should be rendered, Not all who are children of Abraham are his seed.

Summary:

While Abraham had many children, not all of his children are children of God’s covenant promise. For example, while Ishmael was a descendant of Abraham, he was not Abraham’s seed, since the line of promise was through Isaac.

We can depend on God’s covenant promises, for God does not accept us based on whether we are born to the right family or culture. Rather, God accepts us because of the sure work of Jesus Christ. And God promises that whoever believes the gospel is a member of Abraham’s seed and included in the gospel.

Advocates:

  • James Dunn

  • Douglas Moo

  • Thomas Schreiner

Minor differences:

Our authors agree that we ought to translate the relevant part of Romans 9:7 as something like, Not all who are Abraham’s children are his seed.

There are no mentionable differences between our authors. Each of them notices that Romans 9:7a is a difficult verse to translate, but the parallelism and Paul’s other use of the term seed favour not all who are Abraham’s children are his seed.1,2,3

Arguments

Possible weaknesses

Interpretation 2:
The first part of the verse should be rendered, Nor because they are descendants of Abraham are all children (of God).

Summary:

Just because one physically descended from Abraham does not mean that one is a child of God’s promises. For both Ishmael and Isaac were of the seed of Abraham, but only Isaac was a child of God’s promises.

Advocates:

  • Brendan Byrne

  • Richard Longenecker

  • John MacArthur

  • Leon Morris

Minor differences:

Our authors agree that Paul uses the term τέκνα (children) in a positive sense, so we should translate Romans 9:7a as something like, Nor because they are descendants of Abraham are all children (of God).

Arguments

Possible weaknesses